Промоција француског језика

Секција за промоцију француског језика у Србији основана је на Годишњој скупштини Удружења 03.11.2012. године.

Закључили смо да у Србији расте интересовање за учење енглеског, а потом и неких других страних језика до сада мање присутних у нашој земљи као и да је то позитивна и охрабрујућа тенденција и да не постоје, нити треба да постоје, мере којима би се наметао или потискивао било који страни језик.

Наш је задатак, међутим, да француском језику сачувамо, а понегде можда и створимо место које му припада, да деци и одраслима у Србији вратимо жељу да уче француски језик. Како?

  • Тако што ћемо им указати

    • на све лепоте француског језика
    • на све предности учења француског језика у данашње време у Србији или било којој другој земљи
    • на све чари рада са нама, професорима француског језика
    • на сву корист коју ће од тога имати, како у току рада тако и у будућности.
  • Тако што ћемо бити

    • савремени
    • динамични
    • мобилни
    • иновативни
    • занимљиви
  • али и

    • стручни
    • озбиљни
    • поуздани
    • искрени у жељи да им пренесемо љубав према француском језику.

Уколико имате идеје а не знате како да их остварите, или знате и како, али немате средстава, уколико желите нешто да урадите али не знате шта, јавите нам се. Удружење ће у оквиру својих могућности подржати најбоље пројекте.

Сваки члан Удружења који сматра да може на било који начин да допринесе раду секције у свом граду добродошао је у наш тим.

Наша адреса је promofr@yahoo.fr .

Драге колеге, јављајте нам како обележавате датуме важне за француски језик и културу!


Студенти Мастера 2 из Француске на стажу у ош „Краљ Петар I“ у Нишу

3 etudiants en Master I MEEF à l`ESPE d`Aquitaine ont realisé la deuxième partie de leur stage de pratique accompagnée à Niš.

- Victor Roques:

Bonjour, je m'appelle Victor ! Je suis un étudiant français passionné par les voyages et les expériences nouvelles. C'est probablement la raison pour laquelle je me suis retrouvé au milieu de la Serbie, à 200 km de Belgrade, dans une charmante ville dénommée Nis. J'ai eu la chance de passer deux semaines de stage à l'école du Roi Pierre Ier où j'ai été accueilli par Aleksandra, que je remercie encore pour sa bienveillance et son aide tout au long des deux semaines. Nous avons pu observer le système scolaire serbe à la fois si différent du nôtre dans son organisation, et si proche dans son désir de faire progresser les élèves.

Nous avons également pu donner des séances et interagir avec des élèves qui ne parlaient pas toujours français, ce qui ne facilitait pas la chose, mais la rendait combien intéressante et enrichissante. De l'histoire, de la musique, des arts, du français … Bref, nous avons tâché de profiter au maximum de cette expérience et d'offrir notre petite pierre pour solidifier cette relation franco-serbe déjà forte !


- Justine Rousseliere et Mégane Le Guil:

Nous avons passé deux semaines à l’école Roi Pierre 1Er de Niš. Ce fut une expérience extrêmement enrichissante aussi bien sur le plan professionnel que personnel.

Immergées dans le système scolaire serbe, nous avons observé différents cours notamment d’art, de musique et d’histoire, et avons également donné une quinzaine de cours en français. Les élèves sont très intéressées par la langue et la culture française et nous avons particulièrement apprécié leur dynamisme, leur curiosité et leur sympathie.

Donner des cours en français à des enfants qui ne parlaient peu ou pas la langue a été extrêmement formateur pour nous, dans la préparation des cours aussi bien que dans les échanges que nous avons pu avoir avec les élèves lors de ces cours. Nous avons aussi découvert avec grand intérêt le système scolaire serbe et avons également beaucoup appris: quelques mots de serbe, l’alphabet cyrillique, l’histoire et la culture serbe…

Merci à l’école Roi Pierre 1er pour ces beaux échanges et ces belles rencontres ! Nous remercions particulièrement les élèves pour leur enthousiasme ; les professeurs qui nous ont accueilli dans leurs classes, nous ont permis de découvrir leurs méthodes pédagogiques et nous ont toujours chaleureusement reçus malgré la barrière de la langue ; et Aleksandra qui nous a accompagné pendant tout notre stage.

On espère avoir l’occasion de revenir vous voir un jour !



КОЛИКО (НЕ) ЗНАТЕ ДА ЗНАТЕ

Поводом Европског дана језика библиотекари Основне школе ,,Душан Јерковић“ Ужице у сарадњи са Стручним већем наставника енглеског и француског језика организовали су квиз ,,Колико (не) знате да знате“ 25. септембра 2015.г. са члановима библиотечке секције.

Ученици су били подељени у четири такмичарске групе, а свака група имала је по једног петака, шестака, седмака и осмака. Публика, наши ученици, и гости, наставници и пензионери наше школе, колеге библиотекари из Народне библиотеке и ужички школски библиотекари, професори Ужичке гимназије и из других основних градских школа, као и гости ученици из Прве основне школе, уживали су у питањима која су и сами решавали. Задаци су били, пре свега, интересантни и забавни, али могло се знање проверити, обновити, али и нешто ново научити.

Препознавале су се европске заставе и значења енглеских, француских, српских и латинских скраћеница. Ломили се језици изговарањем брзалица на матерњем и страним језицима; тражило се порекло одомаћених страних речи у српском језику. Некоме се највише допала игра погађања језика задате стране речи, а неко се помало плашио тежине неправилних глагола. Неко је научио шта су то лажни пријатељи, а неки су се подсетили на којим језицима су писали познати писци. На крају смо и запевали: последњи задатак био је аудио-визуелни, ученици су погађали из које земље нам долази карактеристична музика и које то инструменте чују, док је публика у ритму пљескала на пољску полку, Каљинку, сиртаки, на шкотске гајде, кастањете. На крају смо чули и српско коло и хармонику.

Учесници и публика свих узраста показали су да музика и језик, култура и уметност немају граница. Забавили смо се и научили нешто ново, кроз такмичење и заједнички рад и труд. Понекад се овакве ваннаставне активности дуже памте него школски часови.

Мирјана Р. Пејовић, Марина Јевтић



Гости из Француске

ОШ "Краљ Петар I" је са Високом школом за професорат и образовање из Бордоа успешно спровела пилот пројекат стручне праксе њихових студената.

Француске студенткиње,Ана Ероби и Марина Шасерио биле су на стручној пракси од 20. до 22.јануара 2015.год.у пратњи професора Франка Тангија.

Они су провели три дана са ученицима 5.и 7.разреда поменуте основне школе и са Александром Арсић,наставницом француског језика.

Ток стручне праксе,пропратиле су Клер Бортолуси, директорка Француског института у Нишу и Клер Бије, координаторка за двојезичну наставу при Француском институту у Београду.

Активност представља капитализацију досадашње сарадње школе "Краљ Петар I" са партнерима из француског департмана Жиронд у области Аквитанија.



ПОЗОРИШНИ ЈЕЗИК ПРИЈАТЕЉСТВА

Ученици основне школе "Краљ Петар-Први" у Нишу и Колеџа "Marcellin Berthelot" у Беглу крај Бордоа, уз подршку својих професора, основали француско-српску позоришну трупу. Први заједницки пројекат је адаптација дела "Мали Принц", које ће премијерно бити изведено марта месеца 2014.у Нишу за време одржавања манифестације „Франкофони дани” у оквиру Светске франкофоније.

Деветнаесторо ученика шестог и осмог разреда школе "Краљ Петар-Први", у пратњи Роберта Џунића, директора школе, Александре Арсић, професора француског језика, Љиљане Младеновић, професора енглеског језика и лекара Наташе Блажевић-Каменов, боравило је од 14.до 22.октобра у Француској. Ова посета је организована у оквиру билатералне сарадње основне школе "Краљ Петар-Први" у Нишу и Колеџа "Marcellin Berthelot" у Беглу крај Бордоа у Француској и двогодишње успешне програмске сарадње ових образовних установа.

Одлазак ученика за Француску подржали су родитељи ученика који су путовали , Амбасада Француске у Београду и Градска општина Палилула у Нишу.

За време боравка у Беглу, Флоранс Ероде, професорка француског, Жером Лозег, проф.географије и историје и Александра Арсић, професорка француског, основали су француско-српску позоришну трупу. Они су радили са ученицима на адаптацији дела "Мали Принц" и одржали више позоришних проба. Дело "Мали принц" је одабрано за заједничку представу јер се ове године обележава 70. година постојања најчитанијег књижевног дела 20.века и други разлог је промоција идеје књижевника Антуан Сент Егзиперија о стварању везе између људи. Идеја професора, оснивача француско-српске дечије позоришне групе, је да у представи, ученици говоре текст поменутог књижевног дела на свом матерњем језику а притом разумеју шта једни другима говоре, јер “језик не треба да представља баријеру за дружење и стварање јаких веза међу младима”. Овим пројектом на најбољи начин се промовише јединствен језик-језик пријатељства.

За делегацију ученика и професоре нишке основне школе „Краљ Петар Први“, по доласку у Француску, званичан пријем приредио је Консеј Женерал департмана Жиронд, области Аквитанија. Након обиласка колеџа "Marcellin Berthelot" приступило се раду на позоришном пројекту. Извршена је подела улога, постављена је сцена, одржане су пробе. Французи, као добри домаћини, организовали су посету Великом Позоришту у Бордоу, Аквитаншком музеју из XVIII века у Бордоу. Организован је и Школски крос, игранка у колеџу и ДЈ Бигот обилазак Бордоа у вечерњим сатима. Слободно време за шетњу употпуњено је и посетом Аркашонском басену-Пешчана дина Пила и пикником у Аркашону и Зимском граду.

Програмом сарадње две школе, договорено је да следеће године, током марта месеца за време Франкофоних дана, у оквиру Светске Франкофоније, троје француских професора из Колеџа "Marcellin Berthelot", пратећи своје ученике, дођу у узвратну посету Нишу. Ученици из Бегла ће боравити у српским породицама, као што су ученици школе "Краљ Петар-Први" били у прилици да бораве код својих вршњака Француза.

Представа француско-српске позоришне трупе "Мали Принц", биће премијерно изведена у Народном позоришту у Нишу, крајем марта месеца, за време Франкофоних дана ,у оквиру Светске франкофоније.



Ђаци глуме на француском за помоћ деци

4. и 9. октобра 2013.године у 18 сати, у нишком Позоришту лутака,позоришна трупа "018" коју чини 21 ученик VI разреда ОШ "Краљ Петар I" у Нишу приказали су представу на француском језику "Oh, la, la, college".

На овај начин су се ђаци и запослени у Позоришту лутака придружили хуманитарној кампањи Општине Палилула "Помозимо нашој деци", тако да ће новац прикупљен од улазница за представу бити уплаћен болесној деци са територије те општине. Прикупљено је око 40 хиљада динара за помоћ болесној деци.

Ова представа, коју су ученици припремили са професорком француског језика Александром Арсић, премијерно је изведена 27. марта ове године за време Франкофоних дана у Нишу.



Наша колегиница Вера Ђурђевић јавља нам се из Београда

Сценарио за Дане француске културе у ОШ "Јован Поповић" , фебруар 2010.

Ученици ош "Јован Поповић" на Карабурми који уче француски језик су у фебруару месецу одлучили да представе и приближе својим наставницима и друговима француску културу. То је била прилика да се подсетимо свега што смо научили о Француској у оквиру разних предмета, а и да научимо нешто ново и направимо паралелу са нашом културом. Ученици су радили семинарске радове о познатим француским писцима, песницима, научницима, сликарима, глумцима и они су презентовани и потом излагани на паноима у ходницима школе и учионицама.

Последњег дана одржан је карневал "Mardi gras", по угледу на карневале који су се у исто време одржавали у Француској и франкофоним земљама. Сви ученици и наставници су тог дана у школу дошли маскирани и настава се одржавала под маскама читав дан. Тог дана је и школа била “маскирана”, ходници су добили имена чувених париских улица и булевара, а кабинети имена знаменитих Француза ( тако је кабинет историје био Наполеонова улица, кабинет математике Трг Блеза Паскала, кабинет хемије улица Пјера и Марије Кири, кабинет ликовног Лувр, итд).

Карневал је назван Француска револуција, тако да је школа била украшена тракама у плавој, црвеној и белој боји, а наставници и ученици су носили тробојне кокарде, симбол француских револуционара. Зборница је тог дана била Бастиља, а директорова канцеларија Версај. На крају дана, Бастиља је освојена јер су ученици спонтано улазили и дружили се са својим наставницима. Читавог дана се за време одмора слушала француска музика и дегустирали су се специјалитети француске кухиње, које су ученици припремили са наставницом француског. У међусмени одржан је избор за најбоље маске ученика и наставника и приредба на којој су ученици певали, свирали и рецитовали. Приредба се одржавала на три импровизована трга, на Тргу Едит Пјаф ученици су певали чувене француске песме, На Тргу Жака Превера ученици су рецитовали стихове, а на Тргу Жоржа Бизеа су свирали.















Учитељски факултет Универзитета у Београду – размене са франкофонским образовним институцијама

Учитељски факултет Универзитета у Београду основан је 1993. године (до тада је образовање учитеља трајало две године), а 2007. године спаја се са Вишом школом за васпитаче, тако да се данас на факултету реализују програми на смеру за учитеље и на смеру за васпитаче у предшколским установама.

Учитељски факултет остварује основне академске студије (студије првог степена), дипломске академске студије – мастер (студије другог степена) и докторске студије (студије трећег степена).

  • Основне академске студије на Смеру за образовање учитеља и на Смеру за образовање васпитача у предшколским установама имају по 240 ЕСПБ.
  • Дипломске академске студије – мастер на оба смера имају по 60 ЕСПБ бодова.
  • Докторске студије имају 180 ЕСПБ бодова. Организују се у области дидактичко-методичких наука, за коју је Факултет матичан.

Факултет је акредитован од стране Министарства за науку за обављање научноистраживачке делатности у области друштвених наука – педагогије и психологије, организује научне скупове и издаје часопис од националног значаја Иновације у настави.

Полазећи од интереса за развој наставе и научно-истраживачког рада, као и значаја размена са франкофонским универзитетима, Учитељски факултет Универзитета у Београду потписао је конвенције о сарадњи са Институтом за образовање наставника на Универзитету Клод Бернар Лион1 и са Високом школом из Брисела. Намера нам је да успоставимо више облика конкретне сарадње наше три институције, сходно расположивим могућностима. Сарадња би требало да се одвија кроз следеће активности и програме:

  1. размена наставника у оквиру Eraѕmus Mundus и других европских програма размене,
  2. размена студената у оквиру Eraѕmus Mundus програма и других европских програма размене, са признавањем програма и ЕСПБ бодова од стране факултета,
  3. краћи боравци студената и наставника на факултетима ради упознавања са организацијом и условима наставно-научног рада у обе институције, ради посматрања васпитно-образовног рада у предшколским установама и школама вежбаоницама, ради културне размене и др.,
  4. покретање и реализација заједничких истраживачких пројеката, као и укључивање наставника у истраживачке пројекте партнерског факултета,
  5. позивање и учествовање наставника на научним и другим академским скуповима,
  6. учешће наставника у уређивачким одборима часописа и других публикација, комисијама за одбрану мастер и докторских радова и другим телима,
  7. и друге области од заједничког интереса.

Од 2009. године реализује се размена студената између поменуте три институције на тај начин што неколико студената један део своје професионалне праксе проведу на неком од партнерских факултета и у основним школама у том граду. Они се тако упознају са образовањем будућих учитеља и васпитача, као и са васпитно-образовним радом у групама различитих нивоа у вртићима и основним школама.

Циљеви праксе у иностранству:

  • педагошки аспект: откривање и посматрање другачије средине и школских активности, прикупљање информација и докумената корисних за стручну праксу;
  • интеркултурални аспект: упознавање са другим културним, географским и историјским особеностима и са другачијим образовним системом.

Задаци студената:

  • посматрање активности на партнерском универзитету;
  • састављање педагошког досијеа који се предаје наставнику задуженом за међународну сарадњу и /или наставнику задуженом за извођење методичке праксе на матичном факултету;
  • представљање искустава из иностранства пред колегама на матичном факултету.

Искуства студената из све три земље изузетно су добра и надамо се да ће се размене наставити са истим успехом, како у професионалном смислу, тако и када је реч о људским контактима. Мислимо да је ово леп пример важности познавања француског језика који води ка даљем развоју франкофоније и франкофилије у нашој средини, али и који пружа могућност да се наша земља и народ на леп начин представе колегама из других земаља.


Студенткиње Учитељског факултета у Београду на Институту за образовање наставника у Лиону

Наставници и студенти Учитељског факултета из Београда са колегама из Белгије у манастиру Раваница

Professeur Ana Vujovic avec les étudiants serbes et français à Oplenac

Франкофонија у Врњачкој Бањи

Међународна организација Франкофонија је међународна организација која представља скуп држава, земаља и регија које користе француски као национални језик службени језик, језик међународне комуникације и као радни језик. Франкофонија је израз скован 1880. године од стране Onesima Reklua, којим је означио заједницу људи и држава које користе француски језик.

Франкофонију чини 53 земље чланице и 13 земаља посматрача међу којима је и Србија. У свакој од ових земаља француски језик се користи бар у минималној мери. Модерна Франкофонија је створена 1970. године. Њен мото је једнакост, комплементарност и солидарност - egalité, compleméntarité, solidarité. У почетку Франкофонија је била мали клуб северних земаља у којима се прича француски језик, док је данас то важна међународна организација, чије земље чланице сарађују на пољу културе, науке, економије, правде и мира. Заједно са осталим организацијама као што је UNESKO, Франкофонија ради на развијању лингвистике и културе у ери глобализма.

Поводом обележевања Дана Франкофоније 20. марта са почетком у 18h у Белој сали ОШ "Попински борци", ученици Гимназије су заједно са својим друговима из свих Основних школа са територије општине Врњачка Бања организовали свечану приредбу у циљу промовисања француског језика. Програм ове манифестације је био опсежан и садржајан, а оно што је посебно красило овај догађај била је позитивна атмосфера и у току проба и у току саме приредбе. У уводном делу програма ученици су поздравили званице, тј. директоре свих Основних школа као и директора Гимназије Славољуба Сарића, али и родитеље, ученике, представнике медија и све љубитеље француског језика.

Програм Франкофонија 2013

  1. Симона, ученица Гимназије, је певала песму Edith Piaf – "Je ne veux pas travailler".
  2. Милица, Кристина, Матеја, Јована, Никола, Илија, Кристина и Даница, ученици ОШ "Попински борци" – истурено одељење Пискавац, који су рецитовали стихове Jacques Prevert-a "Les feuilles mortes".
  3. Доријана, Николина, Сава, Александар и Катарина, такође ученици Пискавца, који су дочарали једну од ситуација са школског часа.
  4. Још један симпатичан догађај из школских клупа представили су Наталија, Јана и Марија, ученице ОШ "Попински борци" – Пискавац.
  5. Кристина, ученица Гимназије, испричала је неколико речи о Француској.
  6. Песму "La pluie", коју изводи Zaz, отпевале су Анђела, Сашка, Теодора и Мирјана, ученице ОШ "Попински борци".
  7. Још једну песму од Заз, "Je veux", извела су Александра, Анастазија и Милица, ученице ОШ "Младост" Врњци.
  8. Јован Јоцовић, ученик Гимназије, је дочарао "Први пољубац" Jackues Prevert-а.
  9. Милена, ученица Гимназије, се обратила песмом "Cela suffit".
  10. Александра и Анастазија, ученице ОШ "Младост" Врњци, отпевале су песму Celine Dion – "D'amour ou d'amitié".
  11. Стихове Charles Baudelaire-а који је песника упоредио са албатросом пренели су Софија и Петар, ученици Гимназије.
  12. Један занимљив доручак у париском бистроу, каквог га је видео Jackues Prevert, дочарали су Анђелка, Софија, Михајло и Александар, ученици Гимназије.
  13. Мина и Невена, ученице Гимназије, отпевале су француску верзију једне познате поп баладе. Une femme amoureuse од Mireille Mathieu.
  14. Теодора, ученица ОШ "Попински борци", рецитовала је стихове Victor Hugo-а "Demain des l'aube".
  15. Неколико речи о француским винима рекли су Филип, Немања и Никола, док са неколико специјалитета француске кухиње публику су упознали Јована и Милена, сви ученици Гимназије.
  16. Je suis comme je suis од Jackues Prevert-а пренела је Александра, ученица Гимназије. Стихове Jackues Prevert-а и песму "Dejeuner du matin" одрецитовала је Јелена, ученица ОШ "Бранко Радичевић" из Вранеша.
  17. Поему L'école Jacques Prévert-а извела је Бојана, ученица ОШ "Бранко Радичевић" из Вранеша.
  18. Једно питање у поеми за младе поставила је Ленка, ученица Гимназије.
  19. Кроз ово путовање стигли смо до Париза, кога нам је представила Симона, ученица Гимназије.
  20. Затим, атмосферу са Монмартра, уметничке четврти Париза, на српски начин песмом Оливере Катарине дочарали су Александра, Тамара, Алекса и Лука, ученици Гимназије.
  21. Неке од љубавних стихова Jacques Prevert-а изнела је Ксенија, ученица Гимназије.
  22. Мирољуб, ученик ОШ "Младост" Врњци, представио је дилему – ићи у музеј или гледати ТВ.
  23. Још мало љубавних стихова и песму "Ces mots stupides" отпевали су Анђела и Јован, ученици Гимназије.
  24. Guillaume Apollinaire и даље живи кроз своје песме. Једну од најлепших, "Le pont Mirabeau" извела је Исидора, ученица ОШ "Попински борци".
  25. И оригиналну верзију француске традиционалне песме извели су симпатични ученици петог разреда ОШ "Попински борци" – Катарина, Јована и Ната.
  26. И за крај, наша другарица Марина, која је ове године победила на песми Франкофоније, указала нам је част да уживамо у њеном прелепом гласу. Марина је извела неколико познатих француских песама.

Посебну захвалност дугујемо својим професорима француског језика на свесрдној подршци и стрпљењу Анђелки Чеперковић, Марини Бурмаз, Ани Јанићијевић, Александри Главчић, Олгици Луковић, Оливеру Миљковићу, Бранислави Поповић и Слађани Опачић.

На припремљеним француским специјалитетима захваљујемо се ученицима Гимназије Милошу, Нини, Анђелки, Ленки, Анђели, Тамари, Катарини, Александри, Невени, Андјели, Јелени, Кристини, Мини, Анђели, Александри, као и ученицама осмог разреда Анити и Анастасији.

Још једну захвалност посвећујемо техничкој подршци, без које све ово не би било могуће.

10 ДОБРИХ РАЗЛОГА ДА НАУЧИТЕ ФРАНЦУСКИ

  1. Француски се говори у целом свету

    Више од 200 милиона људи на пет континената говори француски језик. Франкофонија обухвата 68 држава и влада. Француски је најраспрострањенији језик после енглеског и девети по својој употреби у свету.
    То је једини језик који као и енглески можете научити у свим земљама света. Француска располаже са највећом мрежом културних установа у иностранству где се одржавају часови француског језика са 750 000 полазника.
  2. Језик који пружа већу могућност запослења

    Говорити француски и енглески Вам даје више шансе при проналажењу запослења на међународном тржишту рада. Познавање француског језика даје Вам могућност запослења како у француским фирмама у Француској и иностранству тако и у франкофоним земљама (Канада, Швајцарска, Белгија, и на афричком континенту). Француска је пета комерцијална сила, и трећа земља по ангажовању страних инвеститора, и спада у економског партнера првог реда.
  3. Језик културе

    Француски је међународни језик кухиње, моде, позоришта, визуелних уметности, плеса и архитектуре. Говорити француски, значи пре свега имати приступ свим оригиналним верзијама познатих француских и франкофоних књижевних текстова, као и филмовима и песмама. Француски је језик Виктора Игоа, Молијера, Леополда Сенгара Сенгора, Едит Пиаф, Жан-Пола Сартра, Алена Делона као и Зинедина Зидана.
  4. Језик путовања

    Француска је најпосећенија земља на свету са 70 000 000 посетилаца годишње. Са знањем француског језика пуно је пријатнија посета Паризу и осталим регијама Француске (од благе Азурне Обале па све до снежних врхова Алпа, прелазећи преко дивљих обала Бретање) као и боље разумевање културе, менталитета и умећа живљења на француски начин. Француска ће Вам бити користан при посети Африци, Швајцарској, Канади, Монаку и Сејшелима.
  5. Језик који ће Вам омогућити студирање на француским универзитетима

    Говорити француски Вам омогућава да студирате у Француској на реномираним универзитетима или на високо рангираним високим високим школама за економију и инжињерство, високим школама у Европи и свету. Ученици са познавањем језика могу конкурисати за стипендије француске владе које се додељују за трећи степен студија свих дисциплина у Француској које Вам обезбеђују признате интернационалне дипломе.
  6. Језик међународних односа

    Француски је радни језик као што је и званични језик у Уједињеним Нацијама, у Европској Унији, у Унеску, у НАТО-у, у Међународном Олимпијском Комитету, Међународном Црвеном Крсту... као и у међународним правним институцијама у Стразбуру, Бриселу и Луксембургу.
  7. Језик које се отвара према свету

    После енгелског и немачког, француски је трећи језик на интернету испред шпанског. Разумевање француског Вам омогућава комуникацију са франкофонима на свим континентима и пружа Вам другачији поглед на свет и информисање на француском језику преко међунеродних медија (ТВ5, France 24, Интернационални радио Француске)
  8. Језик занимљив за учење

    Француски је једноставан језик за учење. За његово учење постоје многобројне интересантне методе било да сте дете или одрасла особа. Јако брзо ћете постићи ниво за основну комуникацију.
  9. Језик који Вам помоћи да научите друге стране језике

    Учење француског језика ће Вам помоћи да научите друге стране језике, нарочито романске језике (шпански, италијански, португалски, румунски) али и енглеским с обзиром да је француски дао 50% основе речника савременом енглеском језику.
  10. Језик љубави и духа

    Француски је пре свега задовољство учити, јер је то леп, богат и мелодичан језик кога често називамо и језиком љубави. Француски је такође аналитичан језик који уобличује мисли и развија критички дух, што је од изузетне важности у дискусијама и преговорима.

Шта се дешавало у Параћину

јавља нам Душица Љубеновић, професорка у Технолошкој школи.

„Одржала сам отворени час француског језика у Градској библиотеци који је емитован на градској ТВ станици што је начин да и остали имају увид у такву врсту наставе коју водим. То је већ устаљени начин мог рада и није први час те врсте."

Организована је посета ученика и наставника једне од четири градске основне школе нашој школи како би се упознали са нашим начином рада и могућностима наставка школовања у нашој школи. На том скупу сам и ја дала лични допринос на тему учења језика и укратко објаснила шта је то што би их очекивало у току школовања (како одабрати језик, какви су уџбеници, групе,
начин рада ...)

Поред разних активности поводом Дана школе, у сарадњи са Удружењењем професора француског језика Србије и са Француским институтом у Србији обележили смо и међународни дан Франкофоније и том приликом промовисали француски језик.

Прво је одржан састанак са подпредседником Општине и представницима Школске управе Параћина.

 

Манифестација је настављена у Технолошкој школи. Ученици наше школе су на француском језику припремили презентацију на тему производње парфема и козметичких производа.

Затим је у амфитеатру одржан скуп. Гости су били наставници и ученици виших разреда основних школа из Параћина а локална радио и ТВ станица забележиле су овај догађај.

Кроз визуелну презентацију будућим средњошколцима представљен је француски језик, његова распрострањеност и његов значај у свету кроз мапу света, статистичке податке, занимљивости из света науке, културе, спорта, моде, кулинарства ...

Затим су наставници и ученици наше школе, али и деца из основних школа, одржали приредбу на француском и српском језику. Господин Фабрис Пето посебно је усрећио наше ђаке својим доласком јер унутрашњост наше земље није често у прилици да чује изворну варијанту језика у свом окружењу па је ово била прилика да је господин Пето у неколико речи дочара нашој деци.


Вести из Аранђеловца: у посети Француском институту

Професорка Лидија Петровић нам пише:

„Пожелела сам да организујем долазак једне веће групе ученика у Француски Институт где би имали прилику да уживо виде и доживе француски дух, културу, језик, евентуално виде неку пројекцију у медијатеци. Пошто деца живе у Арандјеловцу, њима Институт није ни близак, ни близу и мислила сам да би такав један подухват био права сатисфакција за уложен труд и рад и љубав према француском језику. И мислила сам да би то било делотворније као нека врста промоције француског језика јер најлепша реклама се шири из уста оног ко је нешто лепо доживео. Мом директору се јако свидела идеја и он ми је рекао да може да ми обезбеди превоз ученика аутобусом, што је врло важно."

И тако смо ми направили малу ексурзију до Франсуског института где су ученици имали прилику да се упознају са стварима које нуди Институт, односно медијатека.

Ту су могли да виде како изгледају књиге и стрипови које читају њихови вршњаци у Француској, филмови, цртани филмови...

На крају су погледали једну симпатичну видео пројекцију.

Пошто су неки били заинтересовани за полагање ДЕЛФ испита у будућности, имали смо срећу да све информације чују од господина Петоа лично, на чему смо јако захвални. Деца су била очарана што разумеју правог Француза (имају два часа француског недељно).



Активности у Зајечару

  1. Почело је све 23. фебруара полагањем школског DELF-a (28 Зајечараца и 8 ученика из Кладова, две ученице нису положиле)
  2. Настављено је 3. марта у Нишу где су две ученице наше Гимназије учествовале у полуфиналу „Франкофоне песме 2013.“: Ана Ницић у категорији јуниора и Јелена Илић у категорији сениора; Јелена се пласирала у финале
  3. Ученица Јелена Илић на локалној телевизији БЕСТ представила се песмом „Quelque part“ уз пратњу Игора Рајковића на гитари и причала о учешћу у полуфиналу и пласману у финале
  4. На окружном такмичењу из француског језика, ученица Марија Ранђеловић пласирала се на државно (републичко) такмичење
  5. Професорка француског језика Ивана Радичевић је са ученицом Маријом Ранђеловић гостовала на локалној телевизији БЕСТ 19. марта; представила је укратко полагање за DELF диплому, ученица је причала о такмичењу, а најављено је и вече Франкофоније за 21. март и позвани су сви заинтересовани да дођу у Омладински центар да присуствују приредби
  6. У четвртак 21. марта франкофони гимназијалци и гимназијалке представили су се зајечарској публици
  7. У суботу 30.марта, Јелена Илић учествовала је у финалу „Франкофоне песме“ у Нишу

На сајту школе су представљене све активности у вези са Франкофонијом у Зајечару. http://gimza.edu.rs/novosti/

DELF

DELF диплома је званична диплома Министарства просвете Француске која омогућава ученицима да озваниче свој ниво знања и способности употребе језика.

У Гимназији Зајечар, 23. фебрурара 2013. године, организовано је треће полагање DELF испита из знања француског језика. Испит је полагало 36 ученика: 28 ученика наше школе (ученици професорке Драгице Вељковић из III1, III2, III3 i IV4 – нивои A2 и B1), као и ученици професорке Иване Радичевић из I1, II1, II2 i IV2 – нивои A1 и A2), 3 ученице из основних школа „Љуба Нешић“ и „Љубица Радосављевић Нада“ (ученице професорке Татјане Паунковић – нивои А1 и А2), као и 8 ученика из кладовске гимназије (ученици професора Марка Груичића – нивои А1 и А2).

Гимназија Зајечар и Основна школа „Љубица Радосављевић Нада“ су међу првим школама у Србији чије су се професорке француског, Драгица Вељковић и Татјана Паунковић, пре 5 година, укључиле у пилот пројекат полагања испита школски DELF за стицање међународно признате дипломе из знања француског језика, нивоа А1, А2 и B1 Заједничког европског оквира.

Осим у Београду и Нишу, у још само 8 градова Србије организовано је полагање за ову диплому на овај начин: ученици полажу у свом граду – у основној школи или гимназији, пред комисијом која долази из Београда, Ниша или Новог Сада, по врло приступачној цени, упола нижој од оне која важи у Француском Институту. Остали градови су: Зајечар, Пирот, Пожаревац,Чачак, Ужице, Ваљево, Крушевац и Сомбор. Нешто више о овој дипломи можете сазнати на сајту Француског Института у Србији: http://www.institutfrancais.rs/srp/04c.html.

У нашој гимназији је прво полагање организовано 19. фебруара 2011.године, друго, 25. фебруара 2012. године, а ове године је број ученика највећи до сада. Пројекат је реализован на основу уговора о сарадњи Министарства просвете Републике Србије и Амбасаде Републике Француске у Републици Србији, који су потписали министар просвете РС и француски амбасадор, 18.11.2010. у Београду.

Честитамо свим ученицима који су до сада у нашој гимназији полагали DELF испит и стекли ову важну диплому!

Франкофона песмa 2013.

Француски институт у Србији, већ десету годину заредом, организује конкурс под називом „Франкофона песма“. Регионална полуфинала одржана су 2. и 3. марта у четири града: у Београду, Новом Саду, Кладову и Нишу. Учестовали су ученици и студенти од 13 до 26 година који уче или су учили француски језик. Представили су се песмом из савременог француског или франкофоног репертоара.

Жири састављен од професионалаца из области музике, као и француског језика, оцењивао је интерпретацију, певачко умеће и знање француског језика кандидата.

Ана Ницић, ученица одељења I1 наше школе, имала је запажен наступ у категорији јуниора, док се Јелена Илић, ученица одељења IV4, коју су на гитарама пратили Игор Рајковић из IV4 и Милош Пауновић из III4, у категорији сениора, пласирала у финале које ће бити одржано такође у Нишу 30. марта ове године.

Победник у категорији јуниора добија ај-под, а победник у категорији сениора осваја пут у Француску. Честитамо Јелени на оствареном пласману и желимо јој победу у финалу!

Вече Франкофоније

У четвртак, 21. марта, ученици зајечарске Гимназије су заједно са професорком француског језика Иваном Радичевић у Омладинском центру организовали „Вече Франкофоније“ . Овакве приредбе школа организује неколико година уназад у оквиру месеца љубитеља Француске који се обележава у целом свету па и у нашој земљи.

Гледаоци су имали прилике да заједно са Маријаном, симболом Француске, пропутују кроз француску историју. Ученици су глумили Астерикса, Обеликса, Карла Великога, Луја 14, Наполеона, Шарла де Гола. Поред тога, публика је могла да види и део Молијеровог комада „ Грађанин племић“, чује Бодлерову песму „Сагласност“, ужива у егзотичном и увек привлачном кан кану, као и у песмама које су певане на француском језику.

Линк са приредбе се налази овде. (http://www.youtube.com/watch?v=QJylfF6kimw)



Поздрав из Пожаревца

У месецу Франкофоније, професорке француског језика Бранка Мрдаљ и Војка Миловановић различитим активностима мотивисале су ученике за учење француског језика.

Почело је са DELF-ом. Наших 14 ученика пријавило се и положило међународни испит DELF SCOLAIRE за нивое A1 i A2.

Пошто школа нема средстава за обнову наше учионице, чак ни оно најосновније а то је кречење, решили смо да заједничким снагама унесемо неке новине:


На овим старим и неофарбаним вратима, исписали смо све државе које припадају Франкофонији али и уметнике и научнике, који су дали свој допринос француској цивилизацији. Картом Француске и порукама да се у овој учионици учи француски , учионица је сада јасно обележена а и свако ко прође поред ње може да прочита где се то све говори француски. Ово је врло важно због родитеља који долазе по своју децу и увек застану да погледају шта су њихова деца правила.

Како би олакшали усвајање градива ученицима, кроз различите пројекте, ученици су приказали оне елементе који су им били најтежи за усвајање. Свакодневним присуством тих зидних слика ученицима је дата прилика да се подсете градива:


Осми разред је радио приказ познатих личности, које су обележили француску културу, тако што су ту особу представили у првом лицу једнине. А поводом Фестивала науке који се одржава у нашој школи, група ученика је дала приказ једног експеримента из области хемије.

Ученица осмог Даница Винкић пријавила се за такмичење „Франкофона песма“ и ушла у полуфинале. Певала је песму Selin Dion « Parler à mon père ». Ево линка на коме можете погледати њен наступ: http://www.youtube.com/watch?v=khFjF95Ya0E

Ученици шестог разреда бавили су се француском кухињом у оквиру пројекта "Cuisinez avec la 6e classe" . Свака група је добила списак одређених намирница и било је потребно да саставе потпуно нов рецепт од тих намирница. Пре ове активности, научили смо прво називе намирница кроз слику и реч, али и кроз рецепте искусних кувара, како би научили како се каже “додати”, “промешати”,”сипати” итд.

Ученик Данило Станимировић и професорка Војка Миловановић учествовали су на фото конкурсу организованом од стране Француског института.

Професорка Војка Миловановић учествовала је на песничкој вечери “3 минута за 33 песме”, коју је организовао Француски институт. Она је читала своје песме на француском. А 31. марта учествовала је на другој песничкој вечери « ПЕСНИЧЕЊЕ42 » у културном центру REX, где је читала своје две песме на француском језику. Поред српског, хрватског, шпанског, португалског на овој вечери је у месецу Франкофоније био заступљен и француски језик.

Позоришна трупа « Le Papillon de Dositej », која постоји већ 9 година, почела је са радом на представи “Quand les habits se fâchent » са којом ће ове године наступати на Међународном позоришном фестивалу за основне школе у Новом Саду.

На такмичењу из страних језика, ученица Анђела Радосављевић освојила је друго место и учествовала на Окружном такмичењу, одржаном у Радинцу. Ево атмосфере пред сам почетак, где можете видети учеснике и њихове наставнике из Петровца на Млави, Смедеревске Паланке, Смедерева, Пожаревца:

Без икакве финансијске подршке, нашле смо начина да овај месец Франкофоније обележимо радно, пре свега кроз рад на мотивацији ученика, било сопственим примером или подршком.

Пожаревачка гимназија је у петак 12. априла организовала отворена врата поводом предстојећег уписа у први разред. Ученици осмог разреда из свих градских школа посетили су ову школу, у којој је сваки предмет био представљен на свој начин. Француски језик представили су ученици све четири године кроз power point презентацију али и директан контакт са ученицима, који су се највише интересовали за полагање испита DELF SCOLAIRE и позоришну трупу.




Поздрав из Зајечара

http://gimza.edu.rs/novosti/
http://www.youtube.com/watch?v=FbJeB34xiYg&feature=plcp